Translation: A belaboured term

Authors

  • Titus Mpemba

Abstract

Interpreting and translation are still positioned by some scholars under the broader discipline of linguistics as aspects of applied linguistics, while others view interpreting as a sub-discipline within the broader and generic discipline of translation studies. However, interpreting studies and translation studies have gradually become fields in their own right, thanks to the prominent individual and collective efforts of scholars to establish the two fields as subjects in academia. In the professionalization of these disciplines, terminologies have been created and attempts to define them made. Some terms have been extended to accommodate new meanings, the result of which has been burdening some of the terms. Within the framework of translation and interpreting studies, this paper analyses how the term translation has been burdened, in view of making some terminological proposals.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2017-03-11

How to Cite

Mpemba, T. (2017). Translation: A belaboured term. JULACE: Journal of the University of Namibia Language Centre, 1(1), 173–188. Retrieved from https://journals.unam.edu.na/index.php/JULACE/article/view/1235

Issue

Section

Articles